Les gouvernements de Tôkyô et du Japon ont décidé de rendre plus pratique la vie des visiteurs étrangers en proposant des enseignes multilingues, notamment en vue des Jeux Olympiques de 2020.
Le conseil ayant décidé cela est composé de 56 organismes publics et privés comme l’Agence du tourisme, le Comité Olympique du Japon, le Hall d’affaire Keidanren, la Compagnie du Chemin de fer du Japon de l’Est, l’Aéroport de Narita, l’Association des Hôtels du Japon, et l’Association des Grands Magasins du Japon, ainsi que quelques préfectures comme le Kantô, Nagano, Yamanashi et Shizuoka.
Lors de leur première réunion, ils ont mis en place trois sous-comités, l’un pour les transports en commun, un autre pour les plaques de rues et le dernier pour l’industrie touristique et du service. Le conseil a également choisi les différentes langues adoptées. Il s’agit donc du chinois, du coréen et bien évidemment de l’anglais. Enfin, ils ont décidé de mettre en place des pictogrammes aisés à comprendre pour une meilleure compréhension internationale.
Yôichi Masuzoe, le gouverneur de Tôkyô, a indiqué qu’il était important d’améliorer l’environnement pour pouvoir accueillir un fort taux d’étrangers et ainsi avoir les meilleurs Jeux Olympiques et Paralympiques connus. Il souhaite que les étrangers soient plus au fait de la culture japonaise tout en étant en sécurité.
Caroline – source : The Japan Times
Mon dieu, quel monstre de métal !
Je ne suis pas certain que Dieu y soit pour quelque chose!
Il me semble que lors de la coupe du monde de foot de telles mesures avaient été prises.
J’espère qu’ils vont se dépêcher de tout mettre en place avant que je vienne!
multilingues? En japonais et en anglais suffisent amplement.
Certaine lignes de métro ajoutent déjà du chinois et du coreen sur tous les noms de gare,maintenant on ne sait plus où regarder et c’est horrible.
En Klingon aussi?