Dans la revue de presse de ce jeudi août, nous aborderons : les appels à financements pour des projets contre le vieillissement et le manque de main d’œuvre, puis l’éruption d’un des volcans les plus actifs du Japon, et enfin le Pocketalk : un traducteur qui sera sûrement très utilisé pour le tourisme en période de JO.
Appels à financements
Face à une population vieillissante et à un manque de main d’œuvre, le Japon va lancer un appel aux investissements dès la fin de l’année pour divers projets destinés à résoudre ces problèmes. Le gouvernement prévoit un financement pendant dix ans, avec un budget de 841 millions d’euros pour les cinq premières années. Le programme inclut de nombreux domaines : cybernétique pour aider les personnes âgées, robotique pour remplacer les travailleurs, élimination des déchets industriels, collecte et recyclage des déchets plastiques en mer, et même hibernation.
Asama en éruption
Situé sur l’île de Honshû à plus de 140 km de Tôkyô, le volcan Asama est rentré en éruption le mercredi 7 août aux alentours de 22h08, heure locale. Alors qu’il était resté inactif depuis plus de quatre ans, le volcan qui figure parmi les plus actifs du Japon a formé un nuage de cendres et a relâché un panache de fumée de plus de 2 000 mètres dans le ciel. Le service météorologique japonais a porté le niveau d’alarme au niveau 3 sur une échelle de 5. Aucun blessé n’a été déclaré jusque-là mais le service a prévenu de potentielles autres éruptions.
Un traducteur instantané
Avec un afflux de touristes de plus en plus important, et à l’approche des Jeux Olympiques, les Japonais ont préféré remplacer les moyens de traduction classiques comme les dictionnaires en ligne ou les applications gratuites par un traducteur de poche : le Pocketalk. Il est très simple d’utilisation : il suffit de parler au niveau du microphone et d’appuyer sur un bouton pour que la traduction soit instantanée et audible. On peut ainsi discuter dans n’importe quelle langue, le Pocketalk pouvant traduire des phrases vers 74 langues.